Stworzony pod koniec lat 90-tych przez firmę Katipo Communications, zintegrowany system biblioteczny Koha, został po raz pierwszy wdrożony w 2000 roku w nowozelandzkiej bibliotece Horowhenua Library Trust. Oprogramowanie Koha jest systemem typu open-source, co pozwala na jego bezpłatne rozpowszechnianie i modyfikowanie. Oparcie na licencji GNU (General Public License) zapoczątkowało od 2001 roku sukcesywny rozwój systemu poprzez umożliwienie swobodnego dodawania do niego nowych funkcjonalności przez instytucje, firmy i społeczność Koha. Obecnie system dysponuje ponad 10 modułami (opis w zakładce moduły) i posiada wszystkie cechy niezbędne do prawidłowej pracy w małych jak i dużych bibliotekach. Wyróżnić można:
- Prosty oraz wielojęzyczny interfejs bibliotekarza i czytelnika (OPAC)
- Obsługa międzynarodowych standardów i protokołów, takich jak MARC21/UNIMARC, Z39.50, SRU, ILS-DI, RFID (SIP2), RSS, OAI-PMH, HTTP API
- Wsparcie dla oddziałów i bibliotek stowarzyszonych
- Możliwość konfigurowania opcji dostępnych w wyszukiwarce
- Zarządzanie wypożyczeniami i czytelnikami
- Planowanie budżetów i zarządzanie funduszami (gromadzenie)
- Generator raportów wbudowanych oraz możliwość tworzenia własnych z poziomu SQL
- Dostęp do zaawansowanych narzędzi m.in. drukowania etykiet z kodem kreskowym, grzbietów czy kart użytkowników
- Zarządzanie czasopismami
- E-płatności przez OPAC np. PayPal
- Wirtualne półki dla czytelników
- Dodatki Web 2.0 (np. chmura znaczników, kanał RSS, komentarze)
- Wykorzystanie OPAC jako systemu zarządzania treścią (CMS)
Rekomendowane jest, aby Koha funkcjonowała w oparciu o:
- system operacyjny – Linux
- serwer WWW – Apache
- bazę danych – MySQL
- język skryptowy – Perl
Więcej informacji na temat strony informatycznej Koha można znaleźć:
- na stronie projektu koha-community.org
- zasobach w wikipedii
- w publikacji „Koha od strony informatycznej i użytkowej. Podstawowe zagadnienia związane z systemem” (zobacz prezentację)
Zaangażowanie międzynarodowej społeczności wprowadziło wielojęzyczność interfejsu systemu – więcej informacji:
- na portalu translate.koha-community.org
- w publikacji „Koha po polsku – prace tłumaczeniowe” (zobacz prezentację)